翻訳と辞書 |
Broken Spears : ウィキペディア英語版 | The Broken Spears
''The Broken Spears: The Aztec Account of the Conquest of Mexico'' (Spanish title: ''Visión de los vencidos: Relaciones indígenas de la conquista'') is a book by Miguel León-Portilla, translating selections of Nahuatl-language accounts of the Spanish conquest of the Aztec Empire. It was first published in Spanish in 1959, and in English in 1962. The most recent English edition was published in 2007 (ISBN 978-0807055007). The English-language title, "The Broken Spears", comes from a phrase in one version (BnF MS 22bis) of the Annals of Tlatelolco, ''xaxama()toc omitl''. According to James Lockhart, this is a mistranslation resulting from confusion between the Nahuatl words ''mitl'' "arrow", "dart" or "spear", and ''omitl'' "bone"; an alternative translation is thus "broken bones". ==Translations==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「The Broken Spears」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|